教育

北外成立国家翻译能力研究中心

来源:中国日报网

|

2021-05-23

分享

徐青森向中心成立表示热烈祝贺,他指出,中心成立展示了北外服务国家战略的气魄和担当,在翻译研究领域的开拓和引领作用。徐青森对中心提出三点期望:一是在话语创新上多做文章,探索提升中国国家形象,增强中国文化国际传播力与影响力的有效方法和手段;二是在人才培养上做出成果,充分发挥北外优势,探索建立新的翻译人才培养模式,培养更多国家急需的高级专门翻译人才和小语种翻译人才;三是在方法创新上多加工作,要适应大数据与人工智能等信息技术发展趋势,注重强化交叉融合,深入研究人机组合下的最新翻译技术,开展跨学科的研究和特色研究,推动人工智能翻译技术的发展。徐青森表示,教育部社科司将会一如既往地支持北外的建设和发展,祝愿中心早日成为我国高校哲学社会科学领域一张享誉海内外的亮丽名片,为沟通中外,促进国际交流合作,提升国家文化软实力做出积极贡献。

查明建代表兄弟院校对中心成立表示热烈祝贺,他表示,北外国家翻译能力研究中心彰显了北外服务国家战略的国家意识和远见卓识。当前翻译学界愈发重视通过增强国家翻译能力,助力国家文化软实力和经济、科技等硬实力的提升,北外国家翻译能力研究中心成立可谓恰逢其时,既有利于构建中国特色翻译理论话语体系,助力北外“双一流”建设,还将服务于对外传播效果提升、国家形象塑造,以及文化强国建设的国家战略。祝愿中心在学术研究、智库建设、人才培养方面取得累累硕果,希望中心在全球翻译能力研究、高端人才培养方面成为标杆,发挥示范作用,与翻译界同仁一起为中外文明交流互鉴、建构中国特色翻译话语体系,做出应有贡献。

会议现场,中心首席学术顾问、高级翻译学院名誉院长Mona Baker教授,北外冠名讲席教授Anthony Pym教授通过视频形式发表贺辞。

随后,杜占元、胡凯红、徐青森、王定华、杨丹、吴耀武、祝朝伟共同点亮大屏,为中国外文局、北京外国语大学高端翻译人才联合培养基地和北京外国语大学国家翻译能力研究中心揭牌。

王定华为中心主任、专家委员会主任及委员代表、中心秘书长、副秘书长颁发聘书,向各位专家委员表示祝贺。

孙有中与中国外文局当代中国与世界研究院院长于运在现场嘉宾见证下共同签署了《北京外国语大学国家翻译能力研究中心与中国翻译研究院合作协议》,与中国外文局国际部主任姜永刚共同发布了“第十届亚太翻译论坛”官方网站及一号通知,标志着“第十届亚太翻译论坛”筹备工作全面启动。

随后,北外国家翻译能力研究中心发布了两项重要研究成果。由北外党委书记王定华教授担纲总主编的《教育治理与领导力丛书》举办首发仪式。中心首席专家、北外高级翻译学院院长任文教授发布了“全球国家翻译能力指数”和“中国大学翻译能力指数”。

本次发布的翻译能力指数包括《2019年国家翻译能力指数》和《2019年中国大学翻译能力指数》,其中《2019年国家翻译能力指数》覆盖了全球198个国家和地区,《2019年中国大学翻译能力指数》覆盖了包括港澳台地区高校在内的全国454所大学(含434所大陆地区大学、20所港澳台地区大学)。

研究结果显示,美国、英国、中国、加拿大、西班牙、德国、法国、奥地利、俄罗斯、意大利位列全球国家翻译能力前十;北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、北京大学、西安外国语大学、 四川外国语大学、天津外国语大学、北京语言大学、浙江大学位列中国大学翻译能力前十。

北京外国语大学国家翻译能力研究中心是全国首家聚焦国家/国别翻译能力的研究机构,旨在整合校内外、国内外翻译学科和专业优质资源,利用多语种优势,打造一流学术团队,在新文科背景下开展翻译学科前沿研究、跨学科研究和特色研究,产出系列重大标志性研究成果,服务北外“双一流”建设以及中国特色翻译理论话语体系建构、北京市国际交往中心建设、国家翻译能力和文化软实力提升,为中华文化走出去、“一带一路”倡议、构建人类命运共同体等国家重大发展战略提供智力支持。

< 1 2

中国日报版权所有
Content@chinadaily.com.cn