search
close
nav search

Zhuhai Health Declaration launches Japanese, Korean service

(Zhuhai Foreign Affairs Office)

Updated: 2022-04-26

微信图片_20220426093402.png

根据当前疫情防控需要,所有外市(中山坦洲、三乡除外)来(返)珠人员抵珠前须通过“珠海健康申报”完成申报。

 現在の防疫・コントロールの必要に応じて、すべての外市(中山坦洲、三郷を除く)から珠海に到着する方は事前に「珠海健康申告」で申告しなければなりません。

 현재 코로나 방역지침에 따라 외지(중산시 탄주, 삼향 제외) 에서 주하이를 방문하는 모든 분들은 도착하기전에 “주하이 건강신고”를 통해 개인의 건강상태를 신고해야 합니다.

 为进一步完善和推广“珠海健康申报”小程序,珠海市外事局、珠海市卫生健康局在原有“珠海健康申报”中英文申报界面的基础上,再次联合上线日语、韩语申报界面,引导外籍人士进行健康申报。

「珠海健康申告」ミニプログラムを更に普及させ、もっと多くの外国の方の健康申告の便宜を図るため、珠海市外事局と珠海市衛生健康局は既存の中国語・英語バージョンの上に、日本語・韓国語バージョンを追加しました。

“주하이 건강신고” 미니 프로그램을 널리 보급하여 더 많은 외국인들의 건강신고를 도와주기 위해 주하이시 외사국, 주하이시 위생건강국은 기존의 “주하이 건강신고” 중국어, 영어 버전 신고 인터페이스를 바탕으로 일본어, 한국어 버전 신고 인터페이스를 준비하였습니다.

不知道怎么操作,快看这里!

使い方はこちら

사용방법 알아두기

1

扫描“珠海健康申报”二维码

「珠海健康申告」QRコードをスキャンします

“주하이 건강 신고” QR코드를 스캔합니다

微信图片_20220426093405.jpg

2

点击日语、韩语进入相应语言的申报界面

日本語を選んで日本語バージョンの申告画面に入ります

“한국어”를 클릭하면 한국어 버전 신고 인터페이스가 열립니다

微信图片_20220426093407.jpg

 3

 根据页面信息,填写姓名、性别、证件号、手机号码、现居详细地址、个人体温情况、是否有感冒样症状以及近14天旅居史等信息,完成申报。

 ページの情報に基づき、氏名、性別、ID番号、携帯番号、詳細な住所地、個人の体温状況、風邪の症状の有無、14日間の滞在歴などの情報を入力し、申告を完成します。

 페이지 안내에 따라 성명, 성별, 신분증 번호, 핸드폰 번호, 현거지 상세주소, 체온, 감기 증상 여부, 최근 14일간 여행기록 등을 기입하여 개인신고를 완료합니다.

日本語バージョンの情報入力画面

微信图片_20220426093410.jpg

한국어 버전 신고 인터페이스

微信图片_20220426093413.jpg

转发周知!

继续做好各项防护措施,

疫情防控不可松懈!

ご周知していただきますようお願いいたします。

防疫において油断はできません。

引き続き自己保護をしっかりと行いますようお願いいたします。

주변에 널리 알려주시기 바랍니다.

방역에 대한 경각심을 늦춰서는 안됩니다.

계속해서 각종 방역수칙을 준수해 주시기 바랍니다.

Join in

64a9430a184ed00c2f309e22.jpg Moving 'Qingming Festival by the Riverside' on exhibition in Zhuhai

Piquing Interest

`.jpg Zhuhai islands aim high in tourism

Living Here

1.jpg Hong Kong-Macao residents guided into living in Zhuhai
Copyright © Zhuhai Municipal Government. All rights reserved. Presented by China Daily. 京ICP备13028878号-22